I guess these kind of things happens to all publishers every now and then, I mean, have to apologize and even to withdraw some stuff they've printed and hereby misguided the innocent masses to draw some false conclusions. So they put in a little notice, announcing that they know about their mistake and that it is now corrected.
Well, the errors wasn't even caused by wrong spelling, not really, or maybe it was, anyway, I am talking of using one wrong word in a wrong context; Dairy and Diary! Very identical words with very different content. If it wasn't for my Scottish native speaking wife, I would probably never have realized it my self, but the other day she took a look over my shoulder, and made me suddenly realize what a mess I had done, confounding those two words. Well, how was I to know, sometimes I just do trust the automatic spellcheck provided with this program, and if there is no red line under a word, how can I know that it is the wrong one, as the spellcheck doesn't look for mistakes
Ok, I've changed it, but I'll leave it be in the Hanoi "dairies"(Dec.2007 -Jan.2008), as I like the quite funny associations the mind makes out of that, and sometimes; small mistakes like these, can change the way you look and think a bit, and by doing that, give a new perspective and then you can make a difference.
No comments:
Post a Comment